En Strambotic recopilan casos en donde las traducciones demasiado imaginativas de los títulos cinematográficos te pueden estropear el final de la propia película. Esto es lo que pasaría con El Planeta de los Simios en el vecino país de Portugal, si no fuera como bien apuntan en el blog enlazado, que Charlton Heston no proviene del futuro.
En el link de arriba vienen casos de otras películas, algunas de ellas de ciencia ficción, como Eternal Sunshine of the Spotless Mind, The Faculty, Alien...
No hay comentarios:
Publicar un comentario