Sin embargo para la edicion en DVD en España han decidido intentar captar a algun despistado... la titulan Donnie Darko, y como subtitulo ponen "La Secuela".
Estoy seguro que mas de uno picara...
En el extranjero se ha vendido como S. Darko: A Donnie Darko Tale (titulo original que sale diminuto debajo de "La Secuela" en la portada española), y ya me parece demasiado fuerte usar a 'Donnie Darko' para el subtitulo, pero llamar a S. Darko como Donnie Darko... no tiene perdon.
La portada es tan confusa que incluso en Blog de Cine se han confundido y han considerado que sale a la venta la autentica Donnie Darko.
¡Vaya manera de manchar el nombre de la genial Donnie Darko!
PD: Portada del DVD en el extranjero Menea este artículo
Que casualidad. Ayer mismo estaba mirando las novedades en una tienda online de dvd's y me encontré con esto mismo que comentas. Primero pensé que se trataba de un error, pero al final comprendí la maniobra de marketing. Un poco triste la verdad. Sobretodo porque Donnie Darko es una película muy especial y muy compleja, y s.Darko no creo que le llegue ni a la suela del zapato (aunque no puedo estar seguro porque no la he visto).
ResponderEliminaryo vi hace poco s.Darko jeje y no vi Donnie Darko... pero despues de ver s.Darko no me dan ganas de ver la primera :(
ResponderEliminarCarlos, no dejes de verla por esa secuela. Te aseguro que no tiene nada que ver y que merece la pena.
ResponderEliminar