- Para significar que no es Locke (sino Nemesis o AntiJacob).
- Para dejar claro que estará enfrentado al resto.
- Para hacer referencia a la doble personalidad Locke-Némesis.
- Para hacer un juego de palabras. "La espalda de John Locke" se traduce como "John Locke's back". Y "John Locke is back" se traduce como "John Locke vuelve". Es decir, para referenciar que John Locke esta vivo y vuelve.
- Siguiendo con la teoría anterior, estar de espaldas puede significar que mira al pasado. Quiza John Locke, el auténtico, venga del pasado.
Otra cosita: Richard Alpert (Nestor Carbonell) reconoce que es el responsable de la muerte de Edmund Burke, el ex de Juliet Burke.
Menea este artículo
No hay comentarios:
Publicar un comentario