martes, 22 de marzo de 2011

The Big Bang Theory - Esto sí es un 'Zash en toda la boca' y no un 'Bazinga'


Nota del Editor - Para los que no lo sepan, cuando en la versión original de The Big Bang Theory, el personaje de Sheldon Cooper dice "Bazinga", en la versión doblada es traducido por el popular "Zash en toda la boca".

Menea este artículo

2 comentarios:

  1. ¿En serio dicen eso en el doblaje? ¡Qué horror! :S

    ResponderEliminar
  2. Jajajaja, no es de lo peor del doblaje de The Big Bang Theory. En el blog puse una cagada que hicieron cuando Sheldon respiró helio.

    ResponderEliminar