Tan solo blog geek sobre viajes en el tiempo y otras frikadas
Pues en el póster pone que es un billón de espaldas. Bastante molón, como todo lo de Futurama.
Lo sé. En España tradujeron la segunda peli así.En Latinoamérica fue "la bestia con billones de brazos"Que cosas :P
"Un billón de espaldas" tampoco sería una traducción exacta, ya que "a billion" no es la misma cantidad que "un billón" (un millón de millones, o sea, "a trillion"), sino que se corresponde con nuestro millardo (mil millones). Menudo lío xD
Pues en el póster pone que es un billón de espaldas.
ResponderEliminarBastante molón, como todo lo de Futurama.
Lo sé.
ResponderEliminarEn España tradujeron la segunda peli así.
En Latinoamérica fue "la bestia con billones de brazos"
Que cosas :P
"Un billón de espaldas" tampoco sería una traducción exacta, ya que "a billion" no es la misma cantidad que "un billón" (un millón de millones, o sea, "a trillion"), sino que se corresponde con nuestro millardo (mil millones). Menudo lío xD
ResponderEliminar